first commit
This commit is contained in:
commit
15cf412840
255 changed files with 47845 additions and 0 deletions
1
po/LINGUAS
Normal file
1
po/LINGUAS
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
en ru fr nl de ca cs pl es pt tr id pt-br fi eu ia nb sl ja ar it uk bn bg et
|
47
po/POTFILES
Normal file
47
po/POTFILES
Normal file
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
# grep gettext src/**/*.rs | cut -d: -f1 | uniq
|
||||
src/app/batch_loader.rs
|
||||
src/app/components/device_selector/widget.rs
|
||||
src/app/components/labels.rs
|
||||
src/app/components/login/login_model.rs
|
||||
src/app/components/mod.rs
|
||||
src/app/components/navigation/factory.rs
|
||||
src/app/components/notification/mod.rs
|
||||
src/app/components/playback/playback_controls.rs
|
||||
src/app/components/playback/playback_info.rs
|
||||
src/app/components/selection/component.rs
|
||||
src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs
|
||||
src/app/components/sidebar/sidebar.rs
|
||||
src/app/components/user_menu/user_menu.rs
|
||||
src/app/state/login_state.rs
|
||||
src/connect/player.rs
|
||||
src/main.rs
|
||||
|
||||
# find src -name "*.blp" -print
|
||||
src/window.blp
|
||||
src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp
|
||||
src/app/components/artist_details/artist_details.blp
|
||||
src/app/components/saved_tracks/saved_tracks.blp
|
||||
src/app/components/search/search.blp
|
||||
src/app/components/settings/settings.blp
|
||||
src/app/components/artist/artist.blp
|
||||
src/app/components/user_details/user_details.blp
|
||||
src/app/components/selection/selection_toolbar.blp
|
||||
src/app/components/scrolling_header/scrolling_header.blp
|
||||
src/app/components/details/album_header.blp
|
||||
src/app/components/details/release_details.blp
|
||||
src/app/components/details/details.blp
|
||||
src/app/components/now_playing/now_playing.blp
|
||||
src/app/components/login/login.blp
|
||||
src/app/components/playlist_details/playlist_details.blp
|
||||
src/app/components/playlist_details/playlist_header.blp
|
||||
src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp
|
||||
src/app/components/headerbar/headerbar.blp
|
||||
src/app/components/device_selector/device_selector.blp
|
||||
src/app/components/sidebar/create_playlist.blp
|
||||
src/app/components/sidebar/sidebar_row.blp
|
||||
src/app/components/album/album.blp
|
||||
src/app/components/playlist/song.blp
|
||||
src/app/components/playback/playback_widget.blp
|
||||
src/app/components/playback/playback_info.blp
|
||||
src/app/components/playback/playback_controls.blp
|
||||
src/app/components/library/library.blp
|
393
po/ar.po
Normal file
393
po/ar.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,393 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "شاهد ألبوم"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "نسخ الرابط"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "أضف إلى الصف"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "أحدف من الصف"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "أضف إلى {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "لايمكن حفظ كلمة المرور. تحقق من أن ال Session Keyring مفتوح."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "حدث خطأ. تحقق من الlog لمزيد التفاصيل!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "مكتبة"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "قائمة أغاني"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "يشتغل الأن"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "لا توجد أغنية طور التشغيل"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "غادر"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "إعادة الاتصال"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "أفضل الأغاني"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "أصدارات"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "أسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "فشل عملىة التحقق!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "تسجيل دخول"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "ألبومات"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "الفنانين"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "أغاني محفوظة"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "أوقف"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "شغل"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "عشوائي"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "سابق"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "كرر"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "ليس لديك قوائم تشغيل محفوظة."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "قائمات التشغيل خاصتك ستظهر هنا."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "ليس لديك ألبومات مسجلة."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "المكتبة خاصتك ستظهر هنا."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} تم تحديد صفر أغنية"
|
||||
msgstr[1] "{} تم تحديد أغنية واحدة"
|
||||
msgstr[2] "{} تم تحديد أغنيتان"
|
||||
msgstr[3] "{} تم تحديد بعض الأغاني"
|
||||
msgstr[4] "{} تم تحديد عديد الأغاني"
|
||||
msgstr[5] "{} الأغاني الأخرى المحددة"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "أبحث في Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "أكتب للبجث."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "أحدف"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغاء"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "اختر الكل"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "{} المزيد من"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "الناشر"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "أطلقت"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "الأغاني"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "المدة"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "حقوق النشر"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{}بواسطة {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/bg.po
Normal file
389
po/bg.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
438
po/bn.po
Normal file
438
po/bn.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,438 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম দেখুন"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "লিংক কপি করুন"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "সারিতে যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "সারি থেকে সরান"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "{} তে যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড সেভ করা যায়নি। সেশন কীরিং আনলক করা আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "একটি ত্রুটি ঘটেছে। বিস্তারিত জানতে লগ চেক করুন!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "লাইব্রেরী"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "প্লেলিস্ট"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "এখন প্লে হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "কোনো গান প্লে হচ্ছেনা"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "অ্যাবাউট"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "প্রস্থান করুন"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "লগ আউট"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "সংযোগ পুনরুদ্ধার করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "টপ ট্র্যাকগুলি"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "রিলিজ"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "স্পটিফাই প্রিমিয়ামে লগইন করুন"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ইউজারনেম"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "অথেন্টিকেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "লগ ইন"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "আর্টিস্ট"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "সেভ করা ট্র্যাকগুলি"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "পজ"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "প্লে"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "শাফল"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "পূর্ববর্তী"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "পরবর্তী"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "রিপিট"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "আপনার কোনো সেভ করা প্লেলিস্ট নেই।"
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "আপনার প্লেলিস্ট এখানে দেখানো হবে।"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "আপনার কোনো সেভ করা অ্যালবাম নেই।"
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "আপনার লাইব্রেরী এখানে দেখানো হবে।"
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} টি গান সিলেক্ট করা হয়েছে"
|
||||
msgstr[1] "{} টি গান সিলেক্ট করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "স্পটিফাইয়ে খুঁজুন।"
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "খোঁজার জন্য এখানে টাইপ করুন।"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "রিমুভ করুন"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "প্লেলিস্টে যোগ করুন..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল করুন"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "সবকিছু সিলেক্ট করুন"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "{} -র থেকে আরও"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "লেবেল"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "রিলিজ হয়েছে"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "ট্র্যাক গুলি"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "সময়"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "কপিরাইট"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} বাই {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
391
po/ca.po
Normal file
391
po/ca.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,391 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Mostra l'àlbum"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:39
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Afegeix a la cua"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Suprimeix de la cua"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Afegeix a {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:56
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar la sessió. Assegura't que l'anell de claus de la sessió està desbloquejat."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:128
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Ha ocorregut un error. Comprova els registres per més detalls!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Llistes de reproducció"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "S'està reproduïnt"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.ui:32
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Cap cançó en reproducció"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Tanca la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:112
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Connexió restablerta"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.ui:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Millors pistes"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.ui:53
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Llançaments"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.ui:45
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Inicia la sessió a Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.ui:72
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.ui:89
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.ui:114
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "L'autenticació ha fallat!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.ui:129
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Inicia sessió"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.ui:72
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Àlbums"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.ui:105
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistes"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Pistes desades"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:17
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Barreja"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:27
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:50
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:60
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repeteix"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.ui:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "No teniu llistes de reproducció desades."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.ui:27
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Les vostres llistes de reproducció es mostraran aquí."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.ui:26
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "No teniu àlbums desats."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.ui:27
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Aquí es mostrarà la vostra biblioteca."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} cançó seleccionada"
|
||||
msgstr[1] "{} cançons seleccionades"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.ui:116
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Cerca a Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.ui:117
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Escriu per començar a buscar."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:69
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:56
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Afegeix a la llista..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.ui:50
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.ui:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.ui:58
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Més de {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:38
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:48
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Llançaments"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:58
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Millors pistes"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duració"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} per {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:48
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Llista sense nom"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Totes les llistes"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Cançons desades!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:80
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'enllaç!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Àudio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:16
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Sistema d'àudio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:29
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "Dispositiu ALSA"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:30
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Usat només si el sistema d'àudio és l'ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:40
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Qualitat de l'àudio"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:44
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. Qualitat d'àudio -> femení, la qualitat
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:45
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#. El mateix que amb "High". Cal usar el femení
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:46
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Molt alta"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:70
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:73
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:77
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:78
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Fosc"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:89
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:92
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Port del punt d'accés"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:93
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "El port usat per les connexions al punt d'accés de l'Spotify. Establiu-ho a 0 si qualsevol port és correcte."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:90
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Desa-ho a la llibreria"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:54
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.ui:79
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.ui:63
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.ui:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.ui:33
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
393
po/cs.po
Normal file
393
po/cs.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,393 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Zobrazit album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Zkopírovat odkaz"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Přidat do fronty"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Odebrat z fronty"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Přidat do {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Heslo nelze uložit. Zkontrolujte, že je klíčenka (session keyring) odemčená."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Došlo k chybě. Podrobnosti najdete v protokolu."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knihovna"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlisty"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Právě hraje"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nic nehraje"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O aplikaci"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Připojení obnoveno"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Populární"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Diskografie"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Přihlásit se ke Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Chyba autentizace!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Alba"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Umělci"
|
||||
|
||||
#. Where is this text displayed?
|
||||
#. I see it is supposed to be in `src/app/components/navigation/home.rs:47`, but that does not seem to be the case: https://github.com/xou816/spot/blob/1b96cd07129f27c7f3f3a2e66299c44a52e489d4/src/app/components/navigation/home.rs
|
||||
#. Maybe it is something that has not been commited yet (2021-10-02T10:42:52+02:00), but @xou816 has it locally and has generated pot / po files from it in https://github.com/xou816/spot/commit/86414c03d207cdf4e2c1cbddd47c7ca5629d1303
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Uložené skladby"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Náhodné přehrávání"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Následující"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Opakovat"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Nemáte žádné uložené playlisty."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Tady budou zobrazeny vaše playlisty."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Nemáte žádná uložená alba."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Tady bude zobrazena vaše knihovna."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} skladba vybrána"
|
||||
msgstr[1] "{} skladby vybrány"
|
||||
msgstr[2] "{} skladeb vybráno"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Hledat na Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Zadejte a vyhledejte."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Přidat do playlistu..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Více od {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Vydavatelství"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Vydáno"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Počet skladeb"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} od {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Playlist bez názvu"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Všechny playlisty"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Skladby uloženy!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se otevřít odkaz!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Zvukový backend"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA zařízení"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Použito pouze pokud zvukový backend je ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Kvalita zvuku"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoká"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Velmi vysoká"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlé"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tmavé"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Port Access Pointu"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Port používaný pro připojení ke Spotify Access Point. Nastavte na 0 pokud lze použít libovolný port."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Uložit do knihovny"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Playlist byl vytvořen."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Přidat playlist"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Přehrávání bez mezer"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
|
389
po/de.po
Normal file
389
po/de.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Album ansehen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Link kopieren"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Von Warteschlange entfernen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Zu {} hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Das Passwort konnte nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass der Sitzungs-Schlüsselbund entsperrt ist."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie die Protokolle für Details!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlists"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Keine Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Verbindung wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Diskografie"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Bei Spotify Premium anmelden"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Alben"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Künstler"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Titel"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Shuffle"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Keine gespeicherten Playlists vorhanden."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Playlists werden hier angezeigt."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Keine gespeicherten Alben vorhanden."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Die Bibliothek wird hier angezeigt."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} Titel ausgewählt"
|
||||
msgstr[1] "{} Titel ausgewählt"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Auf Spotify suchen."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Tippe um zu suchen."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Zur Playlist hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Mehr von {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} von {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Unbenannte Playlist"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Alle Playlists"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Titel gespeichert!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Öffnen des Links fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Audio Backend"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA Gerät"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Wird nur angewendet, wenn das Audio-Backend ALSA ist"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Audioqualität"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Sehr hoch"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aussehen"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Access Point Port"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Port, der für Verbindungen mit dem Spotify Access Point verwendet wird. Setze den Wert auf 0 für einen beliebigen Port."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "In Bibliothek speichern"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Neue Playlist erstellt."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Neue Playlist"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Lückenlose Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
389
po/en.po
Normal file
389
po/en.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "View album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copy link"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Add to queue"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Remove from queue"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Add to {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Library"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlists"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Now playing"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "No song playing"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log out"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Connection restored"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Top tracks"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Releases"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Login to Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Authentication failed!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log in"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artists"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Saved Tracks"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Shuffle"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Previous"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Next"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repeat"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "You have no saved playlists."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Your playlists will be shown here."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "You have no saved albums."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Your library will be shown here."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} song selected"
|
||||
msgstr[1] "{} songs selected"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Search Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Type to search."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Add to playlist..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Select all"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "More from {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Released"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Tracks"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} by {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Unnamed playlist"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/es.po
Normal file
389
po/es.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Ver álbum"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar enlace"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Añadir a la cola"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Borrar de la lista"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Añadir a {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "No se pudo guardar la contraseña. Asegúrate de que el anillo de claves esta desbloqueado."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error. ¡Revisa los logs para más detalles!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Reproduciendo ahora"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ninguna canción en reproducción"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Conexión restaurada"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Mejores canciones"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Lanzamientos"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión en Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "¡Autenticación fallida!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Álbumes"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Pistas guardadas"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Activar aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Activar repetir"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "No tienes listas de reproducción guardadas."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Tus listas de reproducción se mostrarán aquí."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "No tienes álbumes guardados."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Tu biblioteca se mostrará aquí."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} canción seleccionada"
|
||||
msgstr[1] "{} canciones seleccionadas"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Buscar en Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Escribe para buscar."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirar"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Más de {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Lanzado"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Canciones"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} de {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción sin nombre"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Todas las listas de reproducción"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "¡Pistas guardadas!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "¡No se ha podido abrir el enlace!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Backend de audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo ALSA"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Sólo se aplica si el backend de audio es ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Calidad de sonido"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Muy alta"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Oscuro"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Puerto del punto de acceso"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Puerto utilizado para las conexiones con el punto de acceso de Spotify. Poner a 0 si cualquier puerto está bien."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Guardar en la biblioteca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/et.po
Normal file
389
po/et.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Vaata albumit"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopeeri link"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Lisa järjekorda"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Eemalda järjekorrast"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Lisa {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Salasõna salvestamine ebaõnnestus. Kindel, et sessiooni võtmering on lukust lahti?"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Tekkis viga. Rohkem infot logides."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Teek"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Esitusloendid"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Praegu mängib"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ükski laul ei mängi"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Teave"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logi välja"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Ühendus taastatud"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Populaarsemad lood"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Diskograafia"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Logi sisse Spotify Premiumisse"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Kasutajanimi"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasõna"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Autentimine ebaõnnestus!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logi sisse"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumid"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Esitajad"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Salvestatud lood"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Peata"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Esita"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Juhuesitus"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Eelmine"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Järgmine"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Korda"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Sul pole ühtegi salvestatud esitusloendit."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Sinu esitusloendid näidatakse siin."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Sul pole ühtegi salvestatud albumit."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Sinu teeki näidatakse siin."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} lugu valitud"
|
||||
msgstr[1] "{} lugu valitud"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Otsi Spotify'st."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Tipi, et otsida."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eemalda"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Lisa esitusloendisse..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Vali kõik"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Rohkem esitajast {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Väljaandja"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Välja antud"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Lood"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Pikkus"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Autoriõigused"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} - {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Nimetamata esitusloend"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Kõik esitusloendid"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Lugu salvestatud!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Lingi avamine ebaõnnestus!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Heli"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Heli sisend"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA heliseade"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Kehtib ainult, kui heli sisend on ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Heli kvaliteet"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Keskmine"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Kõrge"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Väga kõrge"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Välimus"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hele teema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tume teema"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Võrk"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Sissepääsu port"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Port Spotify ühendamiseks. Säti 0, et lubada iga port."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Salvesta teeki"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/eu.po
Normal file
389
po/eu.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Albuma ikusi"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiatu esteka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Gehitu isatsari"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Ezabatu isatsetik"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Gehitu {} (r)i"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pasahitza gorde. Ziurtatu saioko giltzatakoa desblokeatuta dagoela."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Errore bat gertatu da. Egiaztatu xehetasunak erregistroetan!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Orain erreproduzitzen"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ez da abestirik erreproduzitzen ari"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Saioa itxi"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Konexioa leheneratu da"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Pista nagusiak"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Jaurtiketak"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Saioa hasi Spotify Premiumen"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen izena"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Autentifikazioak huts egin du!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Hasi saioa"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumak"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistak"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Gordetako pistak"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Gelditu"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Erreproduzitu"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Nahasketa"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Aurrekoa"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Errepikatu"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Ez duzu erreprodukzio zerrendarik gordeta."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Zure erreprodukzio zerrendak hemen agertuko dira."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Ez duzu albumik gordeta."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Zure liburutegia hemen agertuko da."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} Aukeratutako abesti bat"
|
||||
msgstr[1] "{} Aukeratutako abestiak"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Bilatu Spotifyn."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Idatzi bilatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrendara gehitu..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ezeztatu"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Hautatu dena"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Gehiago honi buruz {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiketa"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Argitaratua"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Pistak"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Iraupena"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Egile-eskubideak"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} {} -ek eginda"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/fi.po
Normal file
389
po/fi.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Näytä albumi"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopioi linkki"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Poista jonosta"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Lisää kohteeseen {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Salasanaa ei voitu tallentaa. Varmista, että avainnippua ei ole lukittu."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Tapahtui virhe. Katso lisätiedot lokista!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Kirjasto"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Soittolistat"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Nyt toistetaan"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ei toistettavaa kappaletta"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Yhteys palautunut"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Suosituimmat kappaleet"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Julkaisut"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Kirjaudu Spotify Premiumiin"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasana"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumit"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Esittäjät"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Tallennetut kappaleet"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Sekoita"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Edellinen"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Kertaa"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Ei tallennettuja soittolistoja."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Soittolistasi näytetään täällä."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Ei tallennettuja albumeja."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Kirjastosi näytetään täällä."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} kappale valittu"
|
||||
msgstr[1] "{} kappaletta valittu"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Etsi Spotifysta."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Kirjoita etsiäksesi."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Lisää soittolistaan..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Lisää esittäjältä {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Levy-yhtiö"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Julkaistu"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Kappaleita"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Tekijänoikeus"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} tehnyt {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Nimetön soittolista"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Kaikki soittolistat"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Kappaleet tallennettu!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Äänen taustaosa"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA-laite"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Sovelletaan vain jos äänen taustaosa on ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Äänenlaatu"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaali"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Korkea"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Hyvin korkea"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Vaalea"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tumma"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Access Pointin portti"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Spotifyn Access Pointiin tuleviin yhteyksiin käytettävä portti. Aseta arvoksi 0, jos mikä tahansa portti kelpaa."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Tallenna kirjastoon"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Uusi soittolista luotu."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Keskeytyksetön toisto"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Järjestelmä"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Luo"
|
||||
|
389
po/fr.po
Normal file
389
po/fr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Voir l'album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copier le lien"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Retirer de la file d'attente"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Ajouter à {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Le mot de passe n'a pu être enregistré, assurez-vous que le Trousseau de session est déverouillé."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue. Consultez les journaux de débogage pour plus d'information."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "En cours de lecture"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Aucune lecture en cours"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Connexion rétablie"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Discographie"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Connexion à Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "L'authentification a échoué !"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistes"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Titres aimés"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Répéter"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Aucune liste de lecture enregistrée."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Vos listes de lectures apparaîtrons ici."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Aucun album dans votre bibliothèque."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Vos albums apparaîtrons ici."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} morceau sélectionné"
|
||||
msgstr[1] "{} morceaux sélectionnés"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Rechercher dans Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Saisissez un terme à rechercher."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Ajouter à..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Plus de {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Morceaux"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} de {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture sans titre"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Toutes les listes de lecture"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Pistes enregistrées !"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Échec de l'ouverture du lien."
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de l'audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "Appareil ALSA"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Ne s'applique que si ALSA est sélectionné"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Qualité du flux audio"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Élevée"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Très élevée"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thème"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Port du point d'accès"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Port utilisé pour se connecter au point d'accès de Spotify. Laisser la valeur à 0 pour gérer ce paramètre automatiquement. "
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Enregistrer dans la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Liste de lecture créée."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Voir"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Lecture continue"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Valeur système"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
389
po/ia.po
Normal file
389
po/ia.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Vider album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar ligamine"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Adder al cauda"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Remover ab cauda"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Adder a {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Non poteva salvar le contrasigno. Assecura te qui le magazin de claves es disblocate."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Ocurreva un error. Verifica le registros pro detalios!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotheca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproduction"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Ora in reproduction"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nulle canto in reproduction"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "A proposito de"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Clauder le session"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Connexion restabilite"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Melior tracias"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Lanciamentos"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Initiar session in Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nomine de usator"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasigno"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Falleva le authentication!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Initiar session"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumes"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Tracias salvate"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducer"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Previe"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sequente"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repeter"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Tu non ha listas de reproduction salvate."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Tu listas de reproduction essera monstrate hic."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Tu ha nulle albumes salvate."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Tu bibliotheca essera monstrate ci."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} canto seligite"
|
||||
msgstr[1] "{} cantos seligite"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Cercar Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Scribe pro cercar."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Adder al lista de reproduction..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancellar"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seliger toto"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Plus ab {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Sigillo"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Lanciate"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Tracias"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} per {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproduction sin nomine"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Tote le listas de reproduction"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Tracias salvate!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferentias"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Falleva in aperir ligamine!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparentia"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Obscur"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
388
po/id.po
Normal file
388
po/id.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,388 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Lihat album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Salin tautan"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Tambah ke Antrian"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Hapus dari antrian"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Tambah ke {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Tak bisa menyimpan sandi. Pastikan bahwa kunci sesi tidak terkunci."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Timbul galat. Periksa log untuk detailnya!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Pustaka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Daftar putar"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Sedang memutar"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Tidak ada lagu yang diputar"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log keluar"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Sambungan dipulihkan"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Trek teratas"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Rilis"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Masuk ke Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nama Pengguna"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Autentikasi gagal!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log masuk"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artis"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Trek yang disimpan"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Acak"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ulangi"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki daftar putar yang disimpan."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Daftar putar Anda akan ditampilkan di sini."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki album yang disimpan."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Pustaka Anda akan ditampilkan di sini."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} lagu dipilih"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Cari Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Ketik untuk mencari."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Tambah ke daftar putar…"
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Pilih semua"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Lebih banyak dari {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Dirilis"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Hak Cipta"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} oleh {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar tanpa nama"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Semua Daftar Putar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Trek disimpan!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Gagal membuka tautan!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Backend Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "Perangkat ALSA"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Diterapkan hanya jika backend audio adalah ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Kualitas Audio"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Sangat tinggi"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Penampilan"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Terang"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Gelap"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Jaringan"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Port Titik Akses"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Port yang digunakan untuk koneksi ke Titik Akses Spotify. Atur ke 0 jika ada port yang baik-baik saja."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Simpan ke pustaka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Daftar putar baru dibuat."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Tilik"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Daftar Putar Baru"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Pemutaran tanpa celah"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Selesai"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Mencipta"
|
||||
|
390
po/it.po
Normal file
390
po/it.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,390 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Guarda l'album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia link"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Aggiungi a {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare la password. Controlla che la session keyring sia sbloccata."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "C'è stato un errore. Controlla i log per i dettagli!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "In riproduzione"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nessun brano in riproduzione"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni su"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log out"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Connessione ripristinata"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Brani più popolari"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Releases"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Login su Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Autenticazione fallita!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log in"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artisti"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Tracce salvate"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Mescola"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Non hai playlist salvate."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Le tue playlist verranno mostrate qui."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Non hai album salvati."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "La tua libreria verrà mostrata qui."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} brano selezionato"
|
||||
msgstr[1] "{} brani selezionati"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Cerca Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Digita per cercare."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Aggiungi alla playlist..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Di più da {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta discografica"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Data di uscita"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Tracce"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} di {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Playlist senza nome"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Tutte le playlist"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Tracce salvate!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Apertura del link fallita!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Backend Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "Device ALSA"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Applicato solo se il backend audio è ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Qualità Audio"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Molto alta"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Scuro"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Porta Access Point"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Porta usata per le connessioni all'Access Point Spotify. Impostala a 0 se qualsiasi valore va bene."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Salva nella libreria"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Creata nuova playlist."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Nuova Playlist"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Riproduzione gapless"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
389
po/ja.po
Normal file
389
po/ja.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "アルバムを見る"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "リンクをコピー"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "キューに追加"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "キューから削除"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "{}に追加"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "パスワードを保存できませんでした。セッションキーリングのロックを解除してください。"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。詳細はログを確認してください。"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "再生中"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "再生中の曲はありません"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "このアプリについて"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "再接続しました"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "人気のトラック"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "作品"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Spotifyプレミアムにログイン"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "認証に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "アルバム"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "アーティスト"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "一時停止"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "再生"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "ランダム"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "前"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "繰り返し"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "保存したプレイリストはありません。"
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "プレイリストがここに表示されます。"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "保存したアルバムがありません。"
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "ライブラリはここに表示されます。"
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{}曲選択中"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "検索する。"
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "検索ワードを入力してください。"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "プレイリストに追加…"
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "選択解除"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "すべて選択"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "レーベル"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "リリース"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "曲数"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "再生時間"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "著作権表示"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} から {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
2
po/meson.build
Normal file
2
po/meson.build
Normal file
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
i18n = import('i18n')
|
||||
i18n.gettext('spot', args: ['--from-code=UTF-8', '--add-comments'], preset: 'glib')
|
390
po/nb.po
Normal file
390
po/nb.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,390 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Vis album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopier lenke"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Legg til i køen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Fjern fra køen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Legg i {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre passordet. Sørg for at nøkkelringen til sesjonen er låst opp."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "En feil oppstod. Sjekk logger for detaljer!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Nå spiller"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ingen sang spilles"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Tilkoblingen er gjenopprettet"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Topp spor"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Utgivelser"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Logg på Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Autentiseringen mislyktes!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artister"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Lagrede spor"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spill av"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Tilfeldig"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Gjenta"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Du har ingen lagrede spillelister."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Spillelistene dine vises her."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Du har ingen lagrede album."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Biblioteket ditt vises her."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} sang valgt"
|
||||
msgstr[1] "{} sanger valgt"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Søk Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Skriv for å søke."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Legg til spilleliste..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Velg alle"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Mer fra {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Utgiver"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Utgitt"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Varighet"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Opphavsrett"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} av {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Navnløs spilleliste"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Alle Spillelister"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Spor lagret!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne linken!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Lyd Backend"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA Enhet"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Brukes bare hvis lyd backend er ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Lyd Kvalitet"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Høy"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Veldig høy"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lys"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Mørk"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Aksesspunkt Port"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Port som brukes for tilkoblinger til Spotify sitt aksesspunkt. Sett til 0 hvis tilfeldig port er greit."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Lagre til bibliotek"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/nl.po
Normal file
389
po/nl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Album bekijken"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Link kopiëren"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan wachtrij"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Verwijderen uit wachtrij"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Het wachtwoord kan niet worden opgeslagen - zorg dat de sessiesleutelhanger ontgrendeld is."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden - bekijk het logboek!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Verzameling"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Je luistert naar"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Er wordt niks afgespeeld"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Uitloggen"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "De verbinding is hersteld"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Topnummers"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Uitgaven"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Inloggen op Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Het inloggen is mislukt."
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artiesten"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Opgeslagen nummers"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauzeren"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Willekeurig"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Herhalen"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen opgeslagen afspeellijsten."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Je afspeellijsten worden hier getoond."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen opgeslagen albums."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Je verzameling wordt hier getoond."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} nummer geselecteerd"
|
||||
msgstr[1] "{} nummers geselecteerd"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Doorzoek Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Typ om te zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Toevoegen aan afspeellijst…"
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Meer van {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Uitgebracht"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Nummers"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} van {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Naamloze afspeellijst"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Alle afspeellijsten"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "De nummers zijn opgeslagen!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "De link kan niet worden geopend!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Audiobackend"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA-apparaat"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Alleen van toepassing als het audiobackend is ingesteld op ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Audiokwaliteit"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Hoogst"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vormgeving"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Poort van toegangspunt"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "De poort die wordt gebruikt om verbinding te maken met Spotify's toegangspunt. 0 = elke poort."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Opslaan in verzameling"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "De afspeellijst is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Bekijken"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Afspelen zonder pauzes"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systeem"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
391
po/pl.po
Normal file
391
po/pl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,391 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Zobacz album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Skopiuj link"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Usuń z kolejki"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Dodaj do {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać hasła. Upewnij się że narzędzie zarządzające kluczami jest odblokowane."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd. Sprawdź logi po więcej informacji!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlisty"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Aktualnie odtwarzane"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Aktualnie nie gra żadna piosenka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programie"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Odzyskano połączenie"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Najlepsze piosenki"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Premiery"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Zaloguj się do Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Błąd autoryzacji!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Zaloguj"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumy"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artyści"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Zachowane piosenki"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Nie masz zapisanych playlist."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Twoje playlisty będą tu pokazane."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Nie masz zapisanych albumów."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Twoja biblioteka będzie tu pokazana."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} wybrana piosenka"
|
||||
msgstr[1] "{} wybrane piosenki"
|
||||
msgstr[2] "{} wybranych piosenek"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Więcej od {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Wydawca"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Premiery"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Najlepsze piosenki"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
5
po/poeditor.yml
Normal file
5
po/poeditor.yml
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
api_token: 7ac85acabcb7842c23f5d4060485f25e # read only token
|
||||
projects:
|
||||
- format: po
|
||||
id: 469205
|
||||
terms_path: '{language_code}.po'
|
389
po/pt-br.po
Normal file
389
po/pt-br.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: pt-br\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Ver álbum"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar link"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Adicionar a fila"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Remover da fila"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Adicionar a {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar a senha. Verifique se o seu chaveiro de sessão está desbloqueado."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro. Verifique os logs para mais detalhes!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Tocando agora"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nenhum música sendo executada"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Conexão reestabelecida"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Melhores faixas"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Lançamentos"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Entrar no Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "A autenticação falhou!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Álbuns"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} música selecionada"
|
||||
msgstr[1] "{} músicas selecionadas"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Mais de {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Editora"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Lançamento"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Faixas"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
389
po/pt.po
Normal file
389
po/pt.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Ver álbum"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar ligação"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Adicionar à fila"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Remover da fila"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Adicionar a {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Não foi possível guardar a palavra-passe. Garanta que o chaveiro da sessão está desbloqueado."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro! Verifique os logs para mais detalhes!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "A reproduzir"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nenhuma canção a ser reproduzida"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Terminar sessão"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Conexão restaurada"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Melhores faixas"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Lançamentos"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Autenticar-se no Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Autenticação falhou!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Autenticar"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Álbums"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Músicas salvas"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Tocar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Misturar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repetir"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Não tem listas de reprodução salvas."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "As tuas listas de reprodução aparecerão aqui."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Não tens albúns salvos."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "A tua biblioteca vai aparecer aqui."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} canção selecionada"
|
||||
msgstr[1] "{} canções selecionadas"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Procurar no Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Escrever para pesquisar."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Mais de {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Editora"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Lançamento"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Faixas"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} por {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodução sem nome"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Todas as listas de reprodução"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Músicas salvas!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Falha ao abrir a ligação!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Back-end de Áudio"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo ALSA"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Aplicado apenas se back-end do áudio é ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Qualidade do Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Muito Alta"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Porta do Ponto de Acesso"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Porta usada para conexões ao Ponto de Acesso do Spotify. Definir para 0 se qualquer porta servir."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Salvar na biblioteca"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução criada."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Reprodução sem intervalos"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
391
po/ru.po
Normal file
391
po/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,391 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Посмотреть альбом"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Скопировать ссылку"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Добавить в очередь"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Удалить из очереди"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Добавить в {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить пароль. Убедитесь, что связка ключей сеанса разблокирована."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка. Смотрите подробности в логах!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Фонотека"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Плейлисты"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Воспроизводится сейчас"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Песня сейчас не играет"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О Spot"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти из программы"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти из аккаунта"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Подключение восстановлено"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Топ треков"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Релизы"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Войти в Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя аккаунта"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Вход не удался!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Альбомы"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Исполнители"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Сохраненные треки"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Воспроизведение"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Перемешать"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "У вас нет сохраненных плейлистов."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Здесь будут показаны ваши плейлисты."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "У вас нет сохраненных альбомов."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Здесь будет показана ваша фонотека."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} композиция выбрана"
|
||||
msgstr[1] "{} композиции выбраны"
|
||||
msgstr[2] "{} композиций выбрано"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Поиск в Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Введите для поиска."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Добавить в плейлист..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Выбрать все"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Больше от {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Лейбл"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Релизы"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Треки"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторское право"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} в исполнении {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Безымянный плейлист"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Все плейлисты"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Треки сохранены!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть ссылку!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Аудио Бэкэнд"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA Device"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Применяется, только если звуковой бэкэнд ALSA"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Качество звука"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальное"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокое"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Очень высокое"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Темная"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Порт точки доступа"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Порт, используемый для подключения к точке доступа Spotify. Установите на 0, если все порты в порядке."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Сохранить в библиотеку"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Создан новый плейлист."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Новый плейлист"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Непрерывное воспроизведение"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Сделано"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
391
po/sl.po
Normal file
391
po/sl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,391 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Oglej si album"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiraj povezavo"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Dodaj v vrsto"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Odstrani iz vrste"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Dodaj na {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Gesla ni bilo mogoče shraniti. Preveri, da je session keyring odklenjen."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Napaka! Poglej v dnevnik od programa za podrobnosti."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Moja zbirka"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Se predvaja"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ni skladb za predvajanje"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odjava"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Povezava ponovno vzpovstavljena"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Priljubljene skladbe"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Izdaje"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Prijava v Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uporabniško ime"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Preverjanje pristnosti ni bilo uspešno!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumi"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Izvajalci"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Shranjene skladbe"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Predvajaj"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Naključno predvajanje"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Prejšna skladba"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Naslednja skladba"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ponavljajoče predvajanje"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Nimaš shranjenih seznamov predvajanja."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Tvoji seznami predvajanja bodo prikazani tukaj."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Nimaš shranjenih albumov."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Tvoja zbirka bo prikazana tukaj."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} izbrana skladba"
|
||||
msgstr[1] "{} izbrani skladbi"
|
||||
msgstr[2] "{} izbrane skladbe"
|
||||
msgstr[3] "{} izbranih skladb"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Razišči Spotify."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Napiši za iskanje."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrani"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Več od {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Založba"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Izdano"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Skladbe"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Avtorska pravica"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{} od {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
418
po/spot.pot
Normal file
418
po/spot.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,418 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the spot package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: spot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 19:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:106 src/app/components/mod.rs:133
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/device_selector/widget.rs:135
|
||||
#: src/app/components/device_selector/device_selector.blp:9
|
||||
#: src/app/components/device_selector/device_selector.blp:37
|
||||
msgid "This device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry that marks that the entries below are playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved tracks.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:76
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/connect/player.rs:65
|
||||
msgid "Connection to device lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:76
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is "
|
||||
"fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:46
|
||||
msgid "Welcome to Spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Login window title, must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in with your Spotify Account. A Spotify Premium subscription is required "
|
||||
"to use the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:66
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:81
|
||||
msgid "Incorrect login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:92
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Exit playlist edition
|
||||
#. Translators: Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/device_selector/device_selector.blp:15
|
||||
msgid "Playing on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/device_selector/device_selector.blp:24
|
||||
msgid "Refresh devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
389
po/tr.po
Normal file
389
po/tr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Albümü görüntüle"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Sıraya ekle"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Sıradan çıkar"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "{} listesine ekle"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Parola kaydedilemedi. Oturum anahtarlığınızın kilidinin açık olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Bir hata meydana geldi. Günlükleri kontrol edin."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Kütüphane"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Oynatma listesi"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Şu an oynatılıyor"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Herhangi bir şarkı oynatılmıyor"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Oturumdan çık"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "Bağlantı geri yüklendi."
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "En çok dinlenenler"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Parçalar"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Spotify Premium'a giriş yap"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parola"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız."
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Giriş yap"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albümler"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Sanatçılar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr "Kaydedilen parçalar"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Oynat"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Karıştır"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Yinele"
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş oynatma listeniz yok."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr "Oynatma listeniz burada gösterilir."
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş ablümünüz yok."
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr "Kütüphaneniz burada gösterilir."
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] "{} seçildi"
|
||||
msgstr[1] "{} seçildi"
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr "Spotify'da Ara."
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr "Aramak için yazın."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr "Oynatma listesine ekle..."
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal Et"
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Tümünü seç"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr "Daha fazla {}"
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Yayıncı"
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Yayın tarihi"
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Telif hakkı"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr "{}, {}"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr "Adsız oynatma listesi"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr "Tüm Oynatma Listeleri"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr "Parçalar kaydedildi!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr "Bağlantı açılamadı!"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr "Ses Arka Ucu"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr "ALSA Aygıtı"
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr "Sadece, ses arka ucu ALSA ise uygulanır"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Ses Kalitesi"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Çok yüksek"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Koyu"
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr "Erişim Noktası Bağlantı Noktası"
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr "Spotify Erişim Noktasına bağlanmak için kullanılan bağlantı noktası. Herhangi bir bağlantı noktası iyiyse 0'a ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr "Kütüphaneye kaydet"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr "Yeni çalma listesi oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr "Kesintisiz çalma"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Bitti"
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Oluştur"
|
||||
|
391
po/uk.po
Normal file
391
po/uk.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,391 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Spot\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:5
|
||||
msgid "View album"
|
||||
msgstr "Подивитися альбом"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:8
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Копіювати посилання"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:11
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "Додати в чергу"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:14
|
||||
msgid "Remove from queue"
|
||||
msgstr "Видалити з черги"
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:21
|
||||
msgid "Add to {}"
|
||||
msgstr "Додати в {}"
|
||||
|
||||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
|
||||
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
|
||||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти пароль. Переконайтесь, що зв'язка ключів сеансу розблокована."
|
||||
|
||||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
|
||||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
|
||||
msgid "An error occured. Check logs for details!"
|
||||
msgstr "Сталася помилка. Перевірте журнал для детальної інформації!"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Бібліотека"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Плейлисти"
|
||||
|
||||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
|
||||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Відтворюється зараз"
|
||||
|
||||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Пісня зараз не грає"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про Spot"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти з програми"
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти з аккаунту"
|
||||
|
||||
#: src/app/state/login_state.rs:115
|
||||
msgid "Connection restored"
|
||||
msgstr "З'єднання відновлено"
|
||||
|
||||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
msgstr "Топ треків"
|
||||
|
||||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
|
||||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr "Релізи"
|
||||
|
||||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:49
|
||||
msgid "Login to Spotify Premium"
|
||||
msgstr "Увійти в Spotify Premium"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the username field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:76
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Логін"
|
||||
|
||||
#. Placeholder for the password field
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:94
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#. This error is shown when authentication fails.
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:116
|
||||
msgid "Authentication failed!"
|
||||
msgstr "Помилка входу!"
|
||||
|
||||
#. Log in button label
|
||||
#: src/app/components/login/login.blp:131
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:69
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Альбоми"
|
||||
|
||||
#. This is the title of a section of the search results
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:100
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Виконавці"
|
||||
|
||||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
|
||||
msgid "Saved tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
|
||||
msgid "You have no saved playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
|
||||
msgid "Your playlists will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:25
|
||||
msgid "You have no saved albums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A description of what happens when the user has saved albums.
|
||||
#: src/app/components/library/library.blp:29
|
||||
msgid "Your library will be shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:30
|
||||
msgid "{} song selected"
|
||||
msgid_plural "{} songs selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. Title for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:110
|
||||
msgid "Search Spotify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
|
||||
#: src/app/components/search/search.blp:114
|
||||
msgid "Type to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Exits selection mode.
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button label. Selects all visible songs.
|
||||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:39
|
||||
msgid "More from {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a music label
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a release date
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to a number of tracks
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This refers to the duration of a release
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
|
||||
#: src/app/components/labels.rs:48
|
||||
msgid "{} by {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
|
||||
msgid "Unnamed playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
|
||||
msgid "All Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/component.rs:66
|
||||
msgid "Tracks saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a menu entry.
|
||||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:75
|
||||
msgid "Failed to open link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding audio
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
|
||||
msgid "Audio Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
|
||||
msgid "ALSA Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
|
||||
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Header for a group of preference items regarding network
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
|
||||
msgid "Access Point Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
|
||||
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
|
||||
msgid "Save to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
|
||||
msgid "New playlist created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
|
||||
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
|
||||
msgid "New Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Title for an item in preferences
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
|
||||
msgid "Gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Finish playlist edition
|
||||
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for the entry containing the name of a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Button that creates a new playlist
|
||||
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue