spot/po/ar.po
Théo Barnouin 15cf412840
Some checks are pending
spot-quality / ci-check (push) Waiting to run
spot-quality / shellcheck (push) Waiting to run
first commit
2024-11-13 16:41:51 +01:00

393 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Spot\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
#: src/app/components/labels.rs:5
msgid "View album"
msgstr "شاهد ألبوم"
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
#: src/app/components/labels.rs:8
msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط"
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
#: src/app/components/labels.rs:11
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:36
msgid "Add to queue"
msgstr "أضف إلى الصف"
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
#: src/app/components/labels.rs:14
msgid "Remove from queue"
msgstr "أحدف من الصف"
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
#: src/app/components/labels.rs:21
msgid "Add to {}"
msgstr "أضف إلى {}"
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
#: src/app/components/login/login_model.rs:68
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
msgstr "لايمكن حفظ كلمة المرور. تحقق من أن ال Session Keyring مفتوح."
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:129
msgid "An error occured. Check logs for details!"
msgstr "حدث خطأ. تحقق من الlog لمزيد التفاصيل!"
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
#: src/app/components/navigation/factory.rs:33
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:39
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
#: src/app/components/navigation/factory.rs:54
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:45
msgid "Playlists"
msgstr "قائمة أغاني"
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:134
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:43
msgid "Now playing"
msgstr "يشتغل الأن"
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
#: src/app/components/playback/playback_info.blp:33
msgid "No song playing"
msgstr "لا توجد أغنية طور التشغيل"
#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:67
msgid "About"
msgstr "عن"
#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:69
msgid "Quit"
msgstr "غادر"
#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:74
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل الخروج"
#: src/app/state/login_state.rs:115
msgid "Connection restored"
msgstr "إعادة الاتصال"
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:26
msgid "Top tracks"
msgstr "أفضل الأغاني"
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
#: src/app/components/artist_details/artist_details.blp:54
msgid "Releases"
msgstr "أصدارات"
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
#: src/app/components/login/login.blp:49
msgid "Login to Spotify Premium"
msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى Spotify Premium"
#. Placeholder for the username field
#: src/app/components/login/login.blp:76
msgid "Username"
msgstr "أسم المستخدم"
#. Placeholder for the password field
#: src/app/components/login/login.blp:94
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#. This error is shown when authentication fails.
#: src/app/components/login/login.blp:116
msgid "Authentication failed!"
msgstr "فشل عملىة التحقق!"
#. Log in button label
#: src/app/components/login/login.blp:131
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل دخول"
#. This is the title of a section of the search results
#: src/app/components/search/search.blp:69
msgid "Albums"
msgstr "ألبومات"
#. This is the title of a section of the search results
#: src/app/components/search/search.blp:100
msgid "Artists"
msgstr "الفنانين"
#: src/app/components/navigation/factory.rs:85
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:41
msgid "Saved tracks"
msgstr "أغاني محفوظة"
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
msgid "Pause"
msgstr "أوقف"
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
msgid "Play"
msgstr "شغل"
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:15
msgid "Shuffle"
msgstr "عشوائي"
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:24
msgid "Previous"
msgstr "سابق"
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:46
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: src/app/components/playback/playback_controls.blp:55
msgid "Repeat"
msgstr "كرر"
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:26
msgid "You have no saved playlists."
msgstr "ليس لديك قوائم تشغيل محفوظة."
#. A description of what happens when the user has saved playlists.
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.blp:30
msgid "Your playlists will be shown here."
msgstr "قائمات التشغيل خاصتك ستظهر هنا."
#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
#: src/app/components/library/library.blp:25
msgid "You have no saved albums."
msgstr "ليس لديك ألبومات مسجلة."
#. A description of what happens when the user has saved albums.
#: src/app/components/library/library.blp:29
msgid "Your library will be shown here."
msgstr "المكتبة خاصتك ستظهر هنا."
#. translators: This shows up when in selection mode. This text should be as short as possible.
#: src/app/components/labels.rs:30
msgid "{} song selected"
msgid_plural "{} songs selected"
msgstr[0] "{} تم تحديد صفر أغنية"
msgstr[1] "{} تم تحديد أغنية واحدة"
msgstr[2] "{} تم تحديد أغنيتان"
msgstr[3] "{} تم تحديد بعض الأغاني"
msgstr[4] "{} تم تحديد عديد الأغاني"
msgstr[5] "{} الأغاني الأخرى المحددة"
#. Title for the empty search page (initial state).
#: src/app/components/search/search.blp:110
msgid "Search Spotify."
msgstr "أبحث في Spotify."
#. Subtitle for the empty search page (initial state).
#: src/app/components/search/search.blp:114
msgid "Type to search."
msgstr "أكتب للبجث."
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:61
msgid "Remove"
msgstr "أحدف"
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:49
msgid "Add to playlist..."
msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل..."
#. Button label. Exits selection mode.
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:53
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:49
msgid "Cancel"
msgstr "ألغاء"
#. Button label. Selects all visible songs.
#: src/app/components/headerbar/headerbar.blp:63
msgid "Select all"
msgstr "اختر الكل"
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
#: src/app/components/labels.rs:39
msgid "More from {}"
msgstr "{} المزيد من"
#. This refers to a music label
#: src/app/components/details/release_details.blp:41
msgid "Label"
msgstr "الناشر"
#. This refers to a release date
#: src/app/components/details/release_details.blp:52
msgid "Released"
msgstr "أطلقت"
#. This refers to a number of tracks
#: src/app/components/details/release_details.blp:63
msgid "Tracks"
msgstr "الأغاني"
#. This refers to the duration of a release
#: src/app/components/details/release_details.ui:68
msgid "Duration"
msgstr "المدة"
#: src/app/components/details/release_details.blp:72
msgid "Copyright"
msgstr "حقوق النشر"
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
#: src/app/components/labels.rs:48
msgid "{} by {}"
msgstr "{}بواسطة {}"
#: src/app/components/sidebar/sidebar.rs:49
msgid "Unnamed playlist"
msgstr ""
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:81
msgid "All Playlists"
msgstr ""
#: src/app/components/selection/component.rs:66
msgid "Tracks saved!"
msgstr ""
#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:65
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/main.rs:75
msgid "Failed to open link!"
msgstr ""
#. Header for a group of preference items regarding audio
#: src/app/components/settings/settings.blp:13
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Title for an item in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:18
msgid "Audio Backend"
msgstr ""
#. Title for an item in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:30
msgid "ALSA Device"
msgstr ""
#. Description for the item (ALSA Device) in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:34
msgid "Applied only if audio backend is ALSA"
msgstr ""
#. Title for an item in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:44
msgid "Audio Quality"
msgstr ""
#: src/app/components/settings/settings.blp:47
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/app/components/settings/settings.blp:48
msgid "High"
msgstr ""
#: src/app/components/settings/settings.blp:49
msgid "Very high"
msgstr ""
#. Header for a group of preference items regarding the application's appearance
#: src/app/components/settings/settings.blp:72
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Title for an item in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:77
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/app/components/settings/settings.blp:80
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/app/components/settings/settings.blp:81
msgid "Dark"
msgstr ""
#. Header for a group of preference items regarding network
#: src/app/components/settings/settings.blp:91
msgid "Network"
msgstr ""
#. Title for an item in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:96
msgid "Access Point Port"
msgstr ""
#. Longer description for an item (Access Point Port) in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:100
msgid "Port used for connections to Spotify's Access Point. Set to 0 if any port is fine."
msgstr ""
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.blp:78
msgid "Save to library"
msgstr ""
#. translators: This is a notification that pop ups when a new playlist is created. It includes the name of that playlist.
#: src/app/components/notification/mod.rs:25
msgid "New playlist created."
msgstr ""
#. translators: This is a label in the notification shown after creating a new playlist. If it is clicked, the new playlist will be opened.
#: src/app/components/notification/mod.rs:27
msgid "View"
msgstr ""
#: src/app/components/sidebar/sidebar_item.rs:90
msgid "New Playlist"
msgstr ""
#. Title for an item in preferences
#: src/app/components/settings/settings.blp:57
msgid "Gapless playback"
msgstr ""
#: src/app/components/settings/settings.blp:82
msgid "System"
msgstr ""
#. Finish playlist edition
#: src/app/components/playlist_details/playlist_headerbar.blp:69
msgid "Done"
msgstr ""
#. label for the entry containing the name of a new playlist
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:10
msgid "Name"
msgstr ""
#. Button that creates a new playlist
#: src/app/components/sidebar/create_playlist.blp:30
msgid "Create"
msgstr ""